Ghiti strac
Tu sês tal sît di plui di 30 minûts
Pai grancj

Une presentazion di ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane

Tui e Tuie a son fradi e sûr, e a son doi gjatuts blu une vore ninins ma ancje pastrocjons. Une scjate magjiche e la lôr imagjinazion vivarose ju menin lontan di cjase e a vivin aventuris sioris di sorpresis e di scuviertis. Cussì, a imparin piçulis regulis di vite sociâl dai lôr compagns di viaç, tant che par esempli no vosâ, rispietâ i oraris, no judicâ lis personis.
Il carton animât al è une produzion russe: la serie e je lade in onde in Australie e in Gnove Zelande su Disney Channel e su altris canâi televisîfs e in Italie su Rai Yoyo.

In chest episodi
Dentri de scjate magjiche, Tui e Tuie a cjatin doi cascs di moto. A decidin di iscrivisi a une gare di motos di pît che si fâs li de Cuche furbe, ma no rivin a partecipâ parcè che a barufin intant che a metin dongje i tocs des lôr motos...

La version in lenghe furlane e je promovude e finanziade de ARLeF.

Titul origjinâl: Kit & Kate
Prodot di: Toonbox Studio
Concedût in licence di Planet Nemo Animation a Belka Media pal Canâl YouTube di ARLeF
Regjie di: Vladimir Ponomarev
Creadôrs de serie: Vladimir Ponomarev, Micheal Mennies, Mike deSeve

Pe version par furlan
Version par furlan: Raja Films
Responsabil di produzion: Massimo Garlatti - Costa, Elisabetta Ursella
Regjistrazion e sincronizazion: Raja Films
Segretarie di produzion: Francesca Forte
Vôs: Sonia Cossettini, Claudia Grimaz, Massimo Marini, Monica Mosolo
Sigle cjantade: Claudia Grimaz, Monica Mosolo
Traduzion e adatament: Marla Davies, Venusia Dominici, Elisabetta Ursella
Montaç: Ines Cecatti, Nevio De Conti, Riccardo Garlatti - Costa

Durade: 5.30 min.

Pai
grancj
Torne ai contignûts
Episodi 5

La grande gare

Met a schermi plen
Serpente
Gire il tablet!
[gravityform id="2" title="true" description="false" ajax="true"]
[gravityform id="3" title="true" description="false" ajax="true"]
[gravityform id="5" title="true" description="false" ajax="true"]
Cemût che e funzione la “Modalitât esplore”
Cuant che si met il cursôr sore di un test par furlan (modalitât desktop) o si movisi te pagjine (acès cun smartphone e tablet) e ven fûr in automatic la traduzion par talian, che e facilite il frut – e i gjenitôrs – a familiarizâ cu la lenghe scrite. Une icone cu la forme di çatute Simbolo zampina e mostre lis areis di test che a proponin la traduzion imediade.
Gif animata Modalitât Esplore