Ghiti strac
Tu sês tal sît di plui di 30 minûts
Pai grancj

Flon Flon & Musute
di Elzbieta
Leture animade e musicade di Flon Flon & Musute
Ideazion: Leo Virgili
Produzion: ARLeF - Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane e Associazion culturâl El Tomât
Durade 6.44
© 2016

Di une idee di Leo Virgili, la storie scrite e ilustrade di Elzbieta e publicade de Associazion "El Tomât" cu la poie de Arlef e la traduzion furlane di Laura Nicoloso, e cjape vite inte delicade animazion fate di Francesco Baita compagnade de vôs di Michele Polo e des musichis realizadis di pueste e sunadis di Leo Virgili. Siet minûts di dolcece intune storie semplice e delicade che e conte, in ponte di pîts, la tragjiche realtât des vueris.
Flon-Flon e Musute a son doi cuninuts: amîs che a zuin simpri insiemi fin e dì che e sclope la vuere e no puedin viodisi plui parcè che Musute "e sta di chê altre bande de vuere".
Flon-Flon e Musute e je une storie di domandis. Di chês domandis fastidiosis che nissun adult al volarès mai rispuindi. E a chês che la mari e il pari di Flon Flon a rispuindis dut câs simpri. "No tu puedis fevelâ cun Musette", e dîs la mame, "parcè che e sta di chê altre bande de vuere". Lis vueris, lis preocupazions no sparagnin i fruts. E i fruts no nus sparagnin lis domandis. Di une storie a nassin simpri gnovis domandis. E in chest alternâsi di domandis e di rispuestis il frut al cjate il so puest tal mont e tal mieç dai grancj che no àn pôre di compagnâlu ae vite. Chê vere.

Idee e musiche: Leo Virgili
Vôs: Michele Polo
Animazion dai dissens: Francesco Baita
Coordenament pe ARLeF: Priscilla De Agostini
Il lavôr al è gjavât fûr dal libri:
Flon Flon & Musute, ed. El Tomât © 2015, Buie
Traduzions par furlan: Laura Nicoloso
Ed. Origjinâl: Elzbieta, Flon Flon et Musette, © 1993 Paris
La publicazion e il filmât a son stâts realizâts cu contribût de ARLeF
Distribuzion dal libri: Ass. El Tomât

Pai
grancj
Torne ai contignûts
Serpente
Gire il tablet!

Contatinus!

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Mande la tô ricete

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Mande il tô dissen

  • Accepted file types: pdf, jpg, jpeg, png.
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.
Cemût che e funzione la “Modalitât esplore”
Cuant che si met il cursôr sore di un test par furlan (modalitât desktop) o si movisi te pagjine (acès cun smartphone e tablet) e ven fûr in automatic la traduzion par talian, che e facilite il frut – e i gjenitôrs – a familiarizâ cu la lenghe scrite. Une icone cu la forme di çatute Simbolo zampina e mostre lis areis di test che a proponin la traduzion imediade.
Gif animata Modalitât Esplore